- Lyrics
- Album list
- Singer Intro
文夏
-
人客的要求
1958年,改編日本歌曲 「苦手なんだよ」(by 春日八郎)
Lyricist:莊啟勝 Composer:林伊佐緒
厚人客要求,叫我來唱著故鄉的情歌, 唱出故鄉的彼條的情歌。
那唱出那會想起昔日的故鄉情景,忍著忍著忍著忍著目睭墘熱情的珠淚, 一時陣忍抹住煞來哭出來。
*************************************************************************
五色的燈火茫茫來閃熾,引我心悲哀, 流浪他鄉的黑暗酒家內。
雖然是為著生活奔波的苦命的人,這條這條這條這條對著我真是難為情, 無回返的春夢會叫醒悲傷。
*************************************************************************
人客也流落傷心的目屎,做陣來唸歌, 唸出遙遠的鄉親的口味。
伊甘是甲我這樣講袂出心內溫情,今夜今夜今夜今夜不管伊三七二十一, 用笑容來唱著故鄉的情歌。
-----------------------------------------------------
《人客的要求》Lâng-kheh ê Iau-kiû 文夏 Bûn Hā
予人客要求 hōo lâng-kheh iau-kiû 叫我來唱著 kiò guá lâi tshiùnn tio̍h 故鄉的情歌 kòo-hiong ê tsîng-kua 唱出故鄉的 tshiùnn-tshut kòo-hiong ê 彼條的情歌 hit tiâu ê tsîng-kua 那唱出那會想起 ná tshiùnn-tshut ná ē siūnn-khí 昔日的故鄉情景 sik-ji̍t ê kòo-hiong tsîng-kíng 忍著忍著忍著 jím tio̍h, jím tio̍h, jím tio̍h 忍著目睭墘 jím tio̍h ba̍k-tsiu-kînn 熱情的珠淚 jia̍t-tsîng ê tsu-luī Find more lyrics at ※ Mojim.com 一時陣忍袂住 tsi̍t-sî-tsūn jím bē-tsū 煞來哭出來 suah lâi khàu tshut-lâi
五色的燈火 ngóo-sik ê ting-hué 茫茫咧閃爍 bông-bông leh siám-sih 引我心悲哀 ín guá sim pi-ai 流浪他鄉的 liû-lōng thann-hiong ê 烏暗酒家內 oo-àm tsiú-ka lāi 雖然是為著生活 sui-jiân sī uī-tio̍h sing-ua̍h 奔波的苦命的人 phun-pho ê khóo-miā ê lâng 這條這條這條 tsit tiâu, tsit tiâu, tsit tiâu 這條對著我 tsit tiâu tuì tio̍h guá 真是難為情 tsin sī lân-uī-tsîng 無回轉的春夢 bô huê-tńg ê tshun-bāng 會叫醒悲傷 ē kiò-tshínn pi-siong
人客也流落 lâng-kheh iā lâu lo̍h 傷心的目屎 siong-sim ê ba̍k-sái 做陣來唸歌 tsuè-tīn lâi liām-kua 唸出遙遠的 liām-tshut iâu-uán ê 鄉親的口味 hiong-tshin ê kháu-bī 伊敢是佮我一樣 i kám-sī kah guá tsi̍t-iūnn 講袂出心內隱情 kóng bē tshut sim-lāi ún-tsîng 今夜今夜今夜 kim-iā kim-iā kim-iā 今夜毋管伊 kim-iā m̄-kuán-i 三七二十一 sam-tshit jī-tsa̍p-it 用笑容 iōng tshiò-iông 來唱著故鄉的情歌 lâi tshiò tio̍h kòo-hiong ê tsîng-kua
- Special thanks to W.B. Chen for correcting the lyric.
- Related Links: W.B. Chen
|